CENA IN TERRAZZA CON VISTA
Godete di una straordinaria vista su Venezia mentre assaporate deliziosi piatti del nostro Chef.
Da: 55,00€ l'uno/aCENA IN TERRAZZA CON VISTA
Venezia dall’alto ti ruba il cuore.
Per una serata da favola, lontani dal trambusto della città ma ugualmente immersi nella bellezza di Venezia ti aspettiamo nella nostra terrazza panoramica Top of the Carlton Sky Lounge & Restaurant.
La magnificenza del Canal Grande che si snoda sotto ai tuoi occhi, la moltitudine di cupole, campanili, guglie e altane che fanno da cornice perfetta alla nostra terrazza, sono la scenografia unica e assoluta per una cena indimenticabile in una location esclusiva.
Il nostro Chef propone piatti freschi e gustosi con ingredienti altamente selezionati della tradizione veneziana e mediterranea.
Ecco due proposte di cena in terrazza:
LIGHT DINNER – ROOFTOP TERRACE Euro 55,00 per persona
Incluso: menu a due portate a scelta dalla carte inclusi due calici di vino abbinato
Tavolo prenotato presso la nostra terrazza Top of the Carlton Sky Lounge
Durata evento: approssimativamente 90 minuti
Minimo 2 persone
CANDLELIGHT VIP DINNER – ROOFTOP TERRACE Euro 95,00 per persona
Incluso: Menu a quattro portate a scelta dalla carte inclusi 3 calici di vino abbinato
Tavolo prenotato presso la nostra terrazza Top of the Carlton Sky Lounge
Durata evento: illimitata
Minimo 2 persone
Controlla nelle altre tab il menu à la carte dal quale potrai scegliere le tue portate
ANTIPASTI / STARTERS
Panzanella di piovra ai ferri, patate, sedano e olive ligure
Grilled octopus panzanella, potatoes, celery and Ligurian olives
Variazione di antipasti di pesce della tradizione veneziana
Variation of traditional Venetian fish appetizers
Composizione di tartare di pesce e crostacei con salsa citronette al lampone
Composition of fish and shellfish tartare with raspberry citronette sauce
Tartara di manzo con salsa alla senape di Dijon
Beef tartare with Dijon mustard sauce
Delicato tortino di verdure di stagione su crema di parmigiano
Delicate seasonal vegetable pie on Parmesan cream
Il pesce destinato ad essere consumato crudo è stato sottoposto a trattamento di abbattimento e bonifica preventiva
conforme alle prescrizioni di legge
Fishery products intended to be consumed raw or almost raw have undergone a freezing treatment according to the
European regulation.
Alcuni prodotti sono surgelati all’origine o dopo lavorazione della nostra cucina
Some products are frozen at origin or after processing in our kitchen
In caso di intolleranze o allergie vi preghiamo di rivolgervi al nostro Responsabile di Sala
Please inform the Restaurant Manager on duty for any food allergy or intollerance before placing order
PRIMI PIATTI / PASTA DISHES
Taglierini saltati alle vongole veraci al profumo di lime
Sauteed “taglierini” with clams flavored with lime
Calamarata con tonno, pomodorini pachino, capperi e olive taggiasche
“Calamarata” with tuna, Pachino cherry tomatoes, capers and Taggiasca olives
Garganelli al ragù di vitello con erbette e pecorino
“Garganelli” with veal ragout with herbs and pecorino cheese
Trofie alle verdure croccanti al pesto leggero di basilico
“Trofie” with crunchy vegetables and light basil pesto
Il pesce destinato ad essere consumato crudo è stato sottoposto a trattamento di abbattimento e bonifica preventiva
conforme alle prescrizioni di legge
Fishery products intended to be consumed raw or almost raw have undergone a freezing treatment according to the
European regulation.
Alcuni prodotti sono surgelati all’origine o dopo lavorazione della nostra cucina
Some products are frozen at origin or after processing in our kitchen
In caso di intolleranze o allergie vi preghiamo di rivolgervi al nostro Responsabile di Sala
Please inform the Restaurant Manager on duty for any food allergy or intollerance before placing order
SECONDI PIATTI / MAIN COURSES
Trancio di ombrina su crema di piselli e menta con verdure di stagione
Slice of croaker on cream of peas and mint with seasonal vegetables
Tataki di tonno pinna gialla con salsa di soia e zucchine marinate
Yellowfin tuna tataki with soy sauce and marinated zucchini
Filetto di manzo al Valpolicella con bouquet di verdure
Beef fillet in Valpolicella wine with a bouquet of vegetables
Millefoglie di verdure e mozzarella con coulis di pomodoro e basilico
Millefeuille of vegetables and mozzarella with tomato coulis and basil
Il pesce destinato ad essere consumato crudo è stato sottoposto a trattamento di abbattimento e bonifica preventiva
conforme alle prescrizioni di legge
Fishery products intended to be consumed raw or almost raw have undergone a freezing treatment according to the
European regulation.
Alcuni prodotti sono surgelati all’origine o dopo lavorazione della nostra cucina
Some products are frozen at origin or after processing in our kitchen
In caso di intolleranze o allergie vi preghiamo di rivolgervi al nostro Responsabile di Sala
Please inform the Restaurant Manager on duty for any food allergy or intollerance before placing order
Dolci tentazioni / Sweet Temptations
Tiramisù classico dello Chef
Traditional Chef’s tiramisù
Panna cotta ai fiori di lavanda con coulis di frutti di bosco
Lavender flowers panna cotta with wild berry coulis
Torta caprese al cioccolato e mandorle con salsa all’arancia amara
Chocolate and almond caprese cake with bitter orange sauce
Tortino di mela golden alla cannella, crema all’inglese e scaglie di cioccolato bianco
Golden apple cake with cinnamon, custard cream and white chocolate flakes